Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) Irakijczyk/Irakijka; lingwistyka iracka odmiana języka arabskiego;

(Adjective) iracki;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n (person) Irakijczyk

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

Irakijczyk
iracki

Nowoczesny słownik angielsko-polski

Irakijka

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

adj iracki
n Irakijczyk, Irakijka

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

IRACKI

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

adj. iracki

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

I would plead for three concrete European relief efforts for Iraqi Christians.
Apeluję o trzy konkretne europejskie akcje pomocy dla irackich chrześcijan.

statmt.org

I had a half-brother named Sean, who died in " Operation Iraqi Freedom. "
Miałam przyrodniego brata Sean' a, który zginął w " Operaji Wyswobodzenia Iraku. "

OpenSubtitles

They were the ones thrown at George Bush at an Iraqi press conference several years ago.
To były te rzucone w George'a Busha na irackiej konferencji prasowej kilka lat temu.

TED

Kevin Shangraw: The Iraqi people are who we are there to help -- and we just killed one.
Kevin Shangraw: Jesteśmy tam, by pomoc Irakijczykom -- i właśnie zabiliśmy jednego.

TED

The millions of displaced Iraqis deserve our full attention and support.
Miliony wysiedlonych Irakijczyków zasługują na naszą uwagę i na nasze wsparcie.

statmt.org

You're, like, the third person today to call me Iraqi.
Jesteś jak trzecia osoba dziś do mnie zadzwonić Iraku.

Iraqi opposition has faded in the face of American power.
Iracka opozycja załamała się w obliczu amerykańskiej potęgi.

Since then Iraqi forces have started a siege around the camp.
Od tamtej pory irackie siły rozpoczęły oblężenie obozu.

As we know, the Iraqi authorities greatly value this mission.
O ile nam wiadomo, władze irackie uważają działania tej misji za niezwykle cenne.

Approximately 1 500 Iraqi high officials have been trained within this mission.
W ramach tej misji przeszkolono ok. 1 500 wysokich urzędników.

The Iraqi political process has shown itself to be important - even if, as you were saying, interesting - but still very fragile.
Proces polityczny w Iraku jest ważny, ale - nawet jeśli, jak pani mówi, wydaje się interesujący - wciąż bardzo nietrwały.

We must not send Iraqi people back to certain suffering and oppression.
Nie możemy odsyłać Irakijczyków z powrotem, skazując ich na pewne cierpienie i ucisk.

Thanks to the courage of the Iraqi people, democratic institutions have taken root.
Dzięki odwadze Irakijczyków zostały powołane instytucje demokratyczne.

But our u-2 surveillance picked up four possible t-72 tanks on the iraqi field.
Ale zwiad w U-2 zauważył dwa prawdopodobne czołgi T-72 na irackim lądowisku.

Sir, we have visual range with incoming over Iraqi air space.
Chwileczkę, sir. Mamy kontakt wizualny z przelotem nad iracką przestrzenią powietrzną.

Iraqi ground troops on the ridge above kept them completely pinned down.
Irackie wojsko na grzbiecie kompletnie przyparło ich do ziemi.

In this film, there is a scene where an Iraqi woman iskilled.
W tym filmie jest scena, w której ginie Irakijka.

New source confirms the program Iraqi weapons of mass destruction.
Nowe źródło potwierdza istnienie irackich broni masowego rażenia.

It's just really not the time to put Iraqi food on...
It's just naprawdę nie czas na Irackich żywności ...

However, the number of Iraqi refugees accepted was ridiculously small.
Jednakże liczba przyjętych uchodźców irackich była żałośnie mała.

Our Iraqi counterparts have to take part in the search so...
Nasi iraccy przyjaciele muszą wziąć udział w tych poszukiwaniach, więc...

They held fruitful but very frank discussions with the Iraqi authorities and other players.
Przeprowadzili oni z władzami irackimi i innymi zainteresowanymi stronami owocne oraz bardzo szczere rozmowy.

This is not some bush-league vest from an Iraqi hut.
To nie jest jakaś prowizorka rodem z irackiego zadupia.

So, you got a list of Iraqi scientists.
Mamy listę irackich naukowców.

Even Israel is setting up a quite remarkable medical assistance programme for Iraqi children.
Komisja Europejska nie podjęła do tej pory kroków w tej sprawie. Nawet Izrael przygotowuje dość ciekawy program pomocy medycznej dla dzieci z Iraku.

Unfortunately, this shithole has more leaks than the Iraqi navy.
Bo niestety ta nora ma więcej przecieków niż iracka marynarka. - Pieprz się.

Iraq should be governed by a real Iraqi.
Irak ma być rządzony przez prawdziwych Irakijczyków.

We do not underestimate the challenges facing the Iraqi Government.
Nie lekceważymy wyzwań stojących przed rządem Iraku.

Your Iraqi raid exposed a network that is hell bent on acquiring these weapons.
Twój iracki atak wystawił sieć, która jest psiakrew zgięcie na nabywaniu tych broni.

I have a wonderful piece, straight from the Iraqi National Museum.
Mam dla ciebie coś pięknego. Prosto z Irackiego muzeum narodowego.

You said an Iraqi source named Magellan met with officials prior to the war.
Mówisz, że iracki informator o przydomku Magellan spotkał się przed wojną z amerykańskimi urzędnikami.

As we all know, in January 2009 the Iraqi Government took back control of that area.
Jak wszyscy wiemy, w styczniu 2009 roku rząd iracki odzyskał kontrolę nad tym obszarem.

The experience of Iraqi Kurdistan could be a useful reference point.
Doświadczenie irackiego Kurdystanu może być dla nas użytecznym punktem odniesienia.

What about the Marine who rapes and murders an Iraqi family?
A co z żołnierzem piechoty morskiej, który gwałci i zabija iracką rodzinę?

This war has an official name now: Operation Iraqi Freedom.
Ta wojna ma teraz oficjalną nazwę, operacja Iraqi Freedom.

Because they thinks they shot an Iraqi child.
Bo myślą, że postrzelili irackie dziecko.

So, Keller has something valuable on this flight, probably Iraqi antiquities.
Keller ma coś wartościowego w tym samolocie. Może antyk z Iraku.

Says they got jacked by some Iraqi soldiers.
Mówi, że dorwało ich kilku irackich żołnierzy.

One example I would like to give you of this is the arrest of the former Iraqi trade minister.
Przykładem tego jest aresztowanie byłego irackiego ministra handlu.

It is a special responsibility of the new Iraqi Government to guarantee safety, justice and equal rights to all religious communities.
Zagwarantowanie bezpieczeństwa, sprawiedliwości i równego traktowania wszystkich wspólnot wyznaniowych to szczególne zadanie nowego rządu irackiego.

Adding to their plight is the daily harassment and hostile attitude of Iraqi forces who are supposed to protect them.
Ich sytuację pogarsza codzienne nękanie oraz wrogie nastawienie sił irackich, które mają ich chronić.

I didn't call the Iraqi Embassy three times.
To nie ja dzwoniłem do irackiej ambasady trzy razy.

We therefore have to ask the Iraqi Government to assume at least its financial responsibility for its own citizens.
Dlatego musimy poprosić władze Iraku o to, by przynajmniej wzięły odpowiedzialność finansową za swoich własnych obywateli.

I returned from Iraq impressed with the Iraqi enthusiasm for 'more Europe'.
Powróciłam z Iraku będąc pod wrażeniem irackiego entuzjazmu dla hasła "więcej Europy”.

It is high time to fully restore normal cooperation and mutual trust after the damage that has followed the Iraqi invasion.
Najwyższy czas, aby w pełni przywrócić normalne stosunki i wzajemne zaufanie po szkodzie, jaka miała miejsce w wyniku inwazji na Irak.

They're sending us alone against Iraqi armor.
Wysyłają nas samotnie przeciw irackim pancernym.

We're helping the new Iraqi government survive.
Pomagamy przetrwać nowemu Irackiemu rządowi.

I later heard that Iraqi casualties were not to be treatedin Taji.
Później dowiedziałem się, że ranni nie mogli zostaćotoczeni opieką w Taji.

It wasn't me who called the Iraqi Olympic Committee.
To nie ja dzwoniłem do Komitetu Olimpijskiego.

They are free to leave whenever they want and they live in the best friendly relations with the Iraqi population of the region.
Mogą opuścić obóz kiedy tylko zechcą i żyją w przyjaznych stosunkach z ludnością iracką tego regionu.

Foreign troops have allowed Iraqi security forces to mistreat prisoners, and even torture and murder them.
Zagraniczne oddziały wojskowe pozwoliły irackim siłom bezpieczeństwa na niewłaściwe traktowanie więźniów, a nawet ich torturowanie i zabijanie.

Iraqi antique dealer, left baghdad in 2001.
Irakijski dealer antyków, opuścił Bagdad w 2001.