Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) geografia Dżibuti;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

Dżibuti

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

The Commission supports the implementation of the so-called Djibouti Code of Conduct of the International Maritime Organisation, once again by using our instrument for stability.
Komisja popiera wdrożenie tzw. Dżibutańskiego Kodeksu Postępowania Międzynarodowej Organizacji Morskiej, z ponownym wykorzystaniem naszego instrumentu na rzecz stabilności.

statmt.org

That is why Djibouti must do its best to ensure the better legal protection of trade union rights.
Dlatego Dżibuti musi dołożyć starań, by zadbać o lepszą ochronę prawną praw związków zawodowych.

Here the Commission will provide full political, but also strong financial, support to the Djibouti process.
W tym względzie Komisja zapewni pełne polityczne, jak też mocne finansowe wsparcie na rzecz procesu w Dżibuti.

Ethiopia has begun its withdrawal from Somalia; this is an important step in the implementation of the Djibouti process.
Etiopia zaczęła wycofywać się z Somalii; jest to istotny postęp w realizacji procesu w Dżibuti.

The visit that your delegation made late last year to Eritrea and Ethiopia and also Djibouti was important.
Wizyta złożona przez delegację Izby w ubiegłym roku w Erytrei, Etiopii oraz Dżibuti była ważna.

Ethiopia, Eritrea, Somalia and Djibouti must co-operate if they want to overcome the current stalemate.
Etiopia, Erytrea, Somalia i Dżibuti muszą współpracować, jeśli chcą pokonać obecną patową sytuację.

Let us hope that the agreement of 9 June in Djibouti will prove to be a breakthrough in this conflict and will lead to lasting peace.
Miejmy zatem nadzieję, że porozumienie z 9 czerwca z Dżibuti stanie się momentem przełomowym w tym konflikcie i doprowadzi do trwałego pokoju.

We are now examining - together with other donors - the appropriate ways and means to better assist Somalis to effectively implement the Djibouti Agreement reached on 9 June.
Analizujemy właśnie - wraz z innymi ofiarodawcami - odpowiednie sposoby i środki, które można wykorzystać, aby bardziej pomóc Somalijczykom skutecznie wprowadzić w życie porozumienie z Dżibuti osiągnięte 9 czerwca.

Somalia, Eritrea and Djibouti are three of the poorest countries where conflict is a permanent reality, just as you have actually highlighted, Commissioner, and my fellow Members before that.
Somalia, Erytrea i Dżibuti to trzy z najuboższych krajów, gdzie konflikty są na porządku dziennym, tak jak państwo, pani komisarz oraz koleżanki i koledzy posłowie przedmówcy, w istocie podkreślili.

The Commission supports the implementation of the so-called Djibouti Code of Conduct of the International Maritime Organisation, once again by using our instrument for stability.
Komisja popiera wdrożenie tzw. Dżibutańskiego Kodeksu Postępowania Międzynarodowej Organizacji Morskiej, z ponownym wykorzystaniem naszego instrumentu na rzecz stabilności.

There is no plan B for the Djibouti process. Without international and regional support that advances the emergence of favourable conditions for its implementation, the agreement will have little chance of success.
Dla procesu w Dżibuti nie istnieje plan B. Bez wsparcia międzynarodowego i regionalnego, stymulującego pojawienie się korzystnych warunków jego realizacji, porozumienie będzie miało niewielkie szanse powodzenia.

The recent dispute between Eritrea and Djibouti is to be seen in a larger regional context and for which a global solution needs to be sought through local and regional actors.
Ostatni konflikt pomiędzy Erytreą a Dżibuti należy postrzegać w szerszym kontekście regionalnym i trzeba poszukiwać tu rozwiązania globalnego za pośrednictwem podmiotów szczebla lokalnego i regionalnego.

Dealings with the countries of the Horn of Africa are illustrated by the example of Djibouti, which has an authoritarian regime, yet all manner of Western countries have military bases there.
Kontakty z państwami Rogu Afryki ilustruje przykład Dżibuti, w którym panuje autorytarny reżim, a jednak różne kraje zachodnie mają tam swoje bazy wojskowe.

A programme dealing with certain critical maritime routes, including the Horn of Africa and the Gulf of Aden region, will assist the creation of a regional training centre for maritime affairs in Djibouti.
Program zajmujący się niektórymi krytycznymi szlakami morskimi, m.in. Rogiem Afryki i rejonem Zatoki Adeńskiej, wspierać będzie utworzenie regionalnego centrum szkoleniowego ds. morskich w Dzibuti.

On the political side, the European Union continues its activities in support of the Djibouti process, which should lead to more inclusiveness through the election of a new president and the formation of a government of national unity with an expanded parliament.
W wymiarze politycznym Unia Europejska kontynuuje działania wspierające proces w Dżibuti, który powinien nadać mu bardziej integracyjny charakter poprzez wybór nowego prezydenta oraz utworzenie rządu jedności narodowej z rozszerzonym parlamentem.

Whatever the nature of the international force (UN authorised stabilisation force, UN peacekeeping mission or only a strengthened AMISOM), its mandate will need to focus on the support for the implementation of the Djibouti Agreement.
Niezależnie od charakteru sił międzynarodowych (siły stabilizacyjne z mandatu ONZ, misja w zakresie utrzymania pokoju ONZ czy tylko wzmocnione siły AMISOM), ich mandat trzeba będzie ukierunkować na wspieranie realizacji umowy z Dżibuti.

The third point is that, in order to find a long-term solution in Somalia, the Council lends its full support to the Djibouti process within the transitional Federal Government and the Alliance for the Re-liberation of Somalia, and there is no plan B to this process.
Trzecia uwaga wiąże się z tym, że w celu znalezienia długofalowego rozwiązania dla Somalii Rada udziela pełnego wsparcia procesowi w Dżibuti, w ramach przejściowego rządu federalnego oraz Sojuszu na rzecz Ponownego Wyzwolenia Somalii, a dla procesu tego nie istnieje żaden plan B.