Dunaj
geogr. Dunaj
geogr. Dunaj
geogr. Dunaj
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
(PL) Mr President, I voted in favour of the resolution on the Danube Strategy.
(PL) Panie przewodniczący! Głosowałem za rezolucją dotyczącą strategii dunajskiej.
The Danube region and the Black Sea region have been mentioned in this connection.
W tym kontekście wspominali państwo też o regionach naddunajskim i czarnomorskim.
This number includes 75 million people who live in areas bordering the Danube.
Ta liczba obejmuje 75 milionów osób mieszkających na obszarach graniczących z Dunajem.
So, in conclusion, I would like to thank you for your support for the Danube Strategy.
A więc na zakończenie chciałbym podziękować za wsparcie dla strategii naddunajskiej.
Explanations of vote may refer only to the European Strategy for the Danube Region.
Wyjaśnienia mogą dotyczyć jedynie europejskiej strategii na rzecz regionu naddunajskiego.
I spotted it by accident on a lonely bike trip around the natural side of ??jpest in the IV district. No sign or online source tells you about the place, which explains why only a few people are around whenever I go to swim. Just be confident and don't turn back if you find a bunch of ships waiting to be repaired, as it's the dirt road running along the river that will bring you to the entrance. The beach itself is pretty small â?? it reaches from the bank of the Danube toward V??ci road starting with the buffet and the colourful changing rooms. The orange building makes a nice contrast with the blue pool that's surrounded by a hedge on three sides. The pool was apparently designed for bathing rather than swimming but it's still enjoyable and there's a tiny pool the size of a big bathtub for children, too. The rest of the area is covered with grass, while extra facilities include a volleyball court, table tennis and three little cabins for rent. The whole atmosphere is really chilled â?? the furniture, the design, the music coming from the speakers that take you back to the "good old days". Don't expect much English to be spoken â?? it would ruin the 60s-feeling anyway.Tibor Dobson of Hungary's national disaster unit told Reuters the spill reached the branch of the Danube near Hungary's border with Slovakia and Austria this morning.There are fears that the toxic torrent will cause serious ecological damage to the Danube after being carried downstream by tributaries. The sludge is expected to reach Europe's second-largest river by the weekend or early next week.Hungary opened a criminal inquiry yesterday into the spill. The EU has urged authorities to do everything they can to keep the slurry from reaching the Danube and affecting half a dozen other countries. Greenpeace yesterday described the spill as "one of the top three environmental disasters in Europe in the last 20 or 30 years".Hundreds of people had to be evacuated after the gigantic sludge reservoir burst on Monday at a metals plant in Ajka, a town 100 miles (160km) south-west of Budapest, the capital. At least four people were killed, three are still missing and 120 were injured as the torrent flooded homes, swept away cars and disgorged an estimated 35 million cubic feet (1m cubic metres) of toxic waste on to several nearby towns. The Danube is 45 miles away.The Danube river has suffered no damage so far from a toxic sludge spill in Hungary, officials said today.Hungarian disaster officials said alkaline levels in the Danube were normal after emergency crews poured plaster and acetic acid (vinegar) into rivers that flowed into it."These data give us hope ... and we have not experienced any damage on the main Danube so far," Tibor Dobson, a Hungarian disaster spokesman, told Reuters.Apart from the efforts of Hungarian emergency crews, experts said the sheer volume of the Danube would dilute the effects of the sludge."The mud will react with organic substances in the Danube and will lose its force and turn unharmful," said Professor Huub Savenije, a hydrologist from Delft University in the Netherlands.
This is exactly how we need to approach the Danube.
Dokładnie w ten sam sposób musimy podchodzić do Dunaju.
This seems to be the case in the Danube region.
Wydaje się, że tak jest właśnie w przypadku regionu naddunajskiego.
Let us not forget that the Danube is by far the most international river in the world.
Nie zapominajmy, że Dunaj jest zdecydowanie najbardziej międzynarodową rzeką na świecie.
The development of the Danube plays a major role in this respect.
W tym kontekście zasadniczą rolę odgrywa rozwój żeglugi na Dunaju.
The Danube region already has a long history of cultural cooperation.
Region Dunaju już posiada długą historię współpracy kulturalnej.
However, we do recognise the major threat to the Danube as a whole.
Mimo to jesteśmy świadomi poważnego zagrożenia Dunaju jako całości.
There is a long history of cooperation in the Danube region.
Z regionem Dunaju wiąże nas bowiem długa historia współpracy.
We have already come to an agreement, after all, on the water regime in the entire Danube region.
W końcu doszliśmy do porozumienia w przedmiocie systemu wodnego obejmującego cały region Dunaju.
Okay, class, what can you tell me about the Danube River?
Dobrze, moi drodzy, co możecie powiedzieć mi na temat Danube River?
The proposal for the Danube strategy was drawn up in 2006.
Wniosek dotyczący strategii na rzecz Dunaju sporządzono w 2006 roku.
Talking about the development of the Danube, we should also look at education, social integration and acceptance.
Mówiąc o rozwoju regionu naddunajskiego, należy też mieć wzgląd na edukację, integrację i akceptację społeczną.
The Danube must remain a symbol for future generations, too.
Dunaj musi też pozostać symbolem dla przyszłych pokoleń.
The concept of the Danube as a green corridor is related to this.
Wiąże się z tym koncepcja Dunaju jako zielonego korytarza.
Maybe you're one of them, I will kill, when we lower Danube.
Możesz być jednym z tych, którego zabiję kiedy zatopimy Donau.
This number includes 75 million people who live in areas bordering the Danube.
Ta liczba obejmuje 75 milionów osób mieszkających na obszarach graniczących z Dunajem.
The number one priority must be to protect the environment in the Danube basin.
Priorytetem numer jeden musi być ochrona środowiska naturalnego w dorzeczu Dunaju.
Throughout history, the Danube has played a central role in Europe.
Na przestrzeni dziejów Dunaj odgrywał kluczową rolę w Europie.
The Danube region is among the top 20 ecoregions in the world.
Region Dunaju należy do dwudziestu najlepszych regionów ekologicznych świata.
However, the Danube is also a source of danger - you only need to think about last year's floods.
Dunaj jest jednak też źródłem zagrożenia - wystarczy pomyśleć o zeszłorocznych powodziach.
The Danube strategy will be finalised in the first half of this year.
Strategia na rzecz Dunaju zostanie sfinalizowana w pierwszej połowie tego roku.
Perhaps you could repeat this exercise for the implementation of the Danube strategy as well.
Być może mógłby Pan powtórzyć to samo również w odniesieniu do wdrażania strategii na rzecz regionu Dunaju.
One last question: what possible link is there between the Danube strategy and the new financial framework for 2014-2020?
Ostatnie pytanie: jakie jest powiązanie między strategią na rzecz regionu Dunaju a nowymi ramami finansowymi na lata 2014-2020?
We stick to the forest going west till we hit the Danube.
Trzymamy się lasu i idziemy na zachód do Dunaju.
The Danube must be given a higher priority within the Community's policies.
Dunaj musi otrzymać wyższy priorytet w ramach polityki Wspólnoty.
The countries of the Lower Danube have the lowest economic status.
Najniższy poziom rozwoju gospodarczego reprezentują kraje dolnego Dunaju.
The Danube should and must be a transport route.
Dunaj powinien i musi być szlakiem transportowym.
The strategy for the Danube region is genuinely a bottom-up process.
Strategia na rzecz regionu Dunaju stanowi prawdziwie oddolny proces.
The fears relate to sustainability and the threat to the Danube itself.
Obawy dotyczą zrównoważonego rozwoju i zagrożeń dla samego Dunaju.
I believe that this is a very good way to also strengthen regional cooperation along the Danube strategy.
Uważam, że jest to doskonała droga także do wzmocnienia współpracy regionalnej w dziedzinie strategii dla Dunaju.
No more nights at the Danube, the small glasses of wine...
Koniec z nocami w Danube, małymi lampkami wina...
This way, we would avoid damaging the water bases and natural treasures along the Danube.
W ten sposób uniknęlibyśmy zniszczenia zasobów wodnych i skarbów przyrody w rejonie naddunajskim.
The Danube Strategy marks a new step in the same direction.
Strategia naddunajska oznacza nowy krok w tym samym kierunku.
We, of course, want to dramatically improve the quality of the water in the Danube.
My oczywiście chcemy zdecydowanie poprawić jakość wód w Dunaju.
The Danube countries face similar environmental and infrastructural problems.
Kraje naddunajskie mają do czynienia z podobnymi problemami związanymi z ochroną środowiska oraz z infrastrukturą.
In Europe, the Danube is the river with the largest fresh water reserve.
W Europie Dunaj jest rzeką o największych zasobach słodkiej wody.
The Danube also represents significant socio-economic potential, with over 200 million people living in the surrounding region.
Dunaj odzwierciedla również znaczny potencjał socjoekonomiczny, gdyż ponad 200 milionów ludzi zamieszkuje okoliczne regiony.
The new Presidency will also put the spotlight on our Danube strategy.
Nowa prezydencja skupi się też na naszej strategii na rzecz regionu Dunaju.
It is of crucial importance that the Danube strategy be based on a bottom-up approach.
Bardzo ważne jest, by strategia na rzecz regionu Dunaju opierała się na podejściu oddolnym.
Number 17 was somewhere on the Danube.
Numer 17 był gdzieś nad Dunajem.
The Danube is now almost entirely a waterway inside the Union.
Dunaj stanowi obecnie niemal całkowitą drogę wodną UE.
It is therefore almost possible to see the reunification of Europe along the Danube.
Dlatego nieomal można zaobserwować ponowne zjednoczenie Europy wzdłuż Dunaju.
The Danube Strategy can also help develop new gas or oil supply routes.
Strategia na rzecz Dunaju również może pomóc opracować nowe szlaki dostaw gazu lub ropy.
We certainly agree that the main objective should be to ensure sustainable development, jobs and prosperity in the Danube region.
Zdecydowanie zgadzamy się, że głównym celem powinno być zapewnienie zrównoważonego rozwoju, miejsc pracy i dobrobytu w regionie Dunaju.
The development of a regional energy market is another area of interest for the countries bordering the Danube.
Rozwój regionalnego rynku energii to kolejny obszar zainteresowania krajów naddunajskich.
The Black Sea can contribute to the development of the Danube.
Region Morza Czarnego może przyczyniać się do rozwoju Dunaju.
This strategy for the Danube region really does offer an opportunity to invest in green energy and to establish sustainability from the bottom up.
Przedmiotowa strategia na rzecz regionu Dunaju faktycznie oferuje możliwości inwestycji w zieloną energię oraz zachowania zrównoważonego rozwoju od najniższego po wyższe szczeble.
You can not take Danube alone.
Nie możesz pójść tam sam.
I specifically wish to emphasise the key role which the regions and cities along the Danube should play in drawing up this strategy.
Chcę szczególnie położyć nacisk na kluczową rolę, jaką w procesie opracowywania omawianej strategii powinny odgrywać regiony i miasta położone nad Dunajem.
There is an incredible resource of fresh water located under the bed of the Danube.
Pod korytem Dunaju występują niewiarygodne zasoby słodkiej wody.
I agree with the proposal that greater attention must be paid to the safety of the Danube power plants due to be built.
Zgadzam się z propozycją, by poświęcać więcej uwagi bezpieczeństwu naddunajskich elektrowni, które mają zostać wybudowane.