Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) geografia Chorwacja;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

Chorwacja

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

geogr. Chorwacja

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

The EU must be proactive and not simply place the responsibility on Croatia.
UE musi być proaktywna, a nie po prostu zrzucać odpowiedzialność na Chorwację.

statmt.org

Croatia remains one of the main trafficking routes for drugs to the EU.
Przez Chorwację przebiega jeden z głównych szlaków przemytu narkotyków do UE.

statmt.org

However, Croatia remains one of the main routes for trafficking drugs to the EU.
Przez Chorwację jednak nadal przebiega jeden z głównych szlaków przemytu narkotyków do UE.

statmt.org

(DE) Mr President, like Mr Swoboda, I would like to compare Croatia and Macedonia.
(DE) Panie Przewodniczący! Tak jak pan poseł Swoboda, pragnę porównać Chorwację i Macedonię.

statmt.org

I hope that in 2013 we can welcome Croatia as the 28th Member State.
Mam nadzieję, że w roku 2013 powitamy Chorwację jako 28. państwo członkowskie.

statmt.org

However, we must not leave Croatia out on its own.
Nie możemy jednak pozostawić Chorwacji samej sobie.

Allow me also to say a few words about Croatia.
Pozwolę sobie powiedzieć kilka słów na temat Chorwacji.

Croatia has been working hard in both areas, but now is the time to go the final mile.
Chorwacja dokłada wszelkich starań w obu obszarach, ale obecnie nadeszła pora na pokonanie ostatniej prostej.

And we must not consider only Croatia in this resolution.
W kontekście tej rezolucji należy brać pod uwagę nie tylko Chorwację.

I know that Croatia can live up to its aspirations.
Wiem, że Chorwacja może dotrzymać kroku swoim aspiracjom.

I therefore fully support the 2010 progress report on Croatia.
Dlatego w pełni popieram sprawozdanie o postępach Chorwacji w roku 2010.

Last but not least, Croatia also needs its people to vote yes in a referendum.
Wreszcie, Chorwacja potrzebuje również swoich obywateli, by ci zagłosowali na "tak” w referendum.

This holds true for Croatia and any other potential candidate country.
Taka sytuacja utrzymuje się w Chorwacji i pozostałych potencjalnych krajach kandydujących.

I hope that Croatia will continue further along this positive route.
Mam nadzieję, że Chorwacja będzie nadal podążała tą słuszną drogą.

When did you find out that I was in Croatia?
Kiedy dowiedziałeś się, że byłem w Chorwacji?

Very intensive negotiations are under way with Croatia, after all.
Mają przecież miejsce bardzo intensywne negocjacje z Chorwacją.

Croatia has done a massive amount of preliminary political work.
Chorwacja wykonała ogromną wstępną pracę polityczną.

Croatia handed over all its wanted war criminals years ago.
Chorwacja przekazała wszystkich swoich poszukiwanych zbrodniarzy wojennych już lata temu.

Thus we can work and progress on the basis of Croatia's own merits.
Tym samym, nasza praca i postępy w tym zakresie są uzależnione od działań samej Chorwacji.

Your report rightly states that Croatia made good progress over the past year.
W sprawozdaniu Izby słusznie stwierdza się, że Chorwacja przez ostatni rok poczyniła znaczne postępy.

All these things, of course, do not resolve the problems that Croatia still has to solve.
Oczywiście to wszystko nie rozwiązuje problemów wciąż stojących przed Chorwacją.

We hope that Croatia will seize the opportunity and make fast progress.
Mamy nadzieję, że Chorwacja skorzysta z tej szansy i osiągnie szybki postęp.

I would just like to ask a brief, clear, additional question concerning Croatia.
Chciałbym jeszcze zadać krótkie, jasne, dodatkowe pytanie dotyczące Chorwacji.

For this to happen, Croatia should continue to adopt the necessary reforms.
Aby było to możliwe, Chorwacja powinna przyjąć konieczne reformy.

In Croatia, the opposition has largely taken a constructive approach.
W Chorwacji opozycja przyjęła zasadniczo konstruktywne podejście.

Croatia will also need to continue to make progress on various open bilateral issues with its neighbours.
Ponadto Chorwacja będzie musiała kontynuować postęp w odniesieniu do różnych kwestii dwustronnych związanych ze swoimi sąsiadami.

Croatia has made progress in a number of areas.
Kraj ten poczynił postępy w wielu obszarach.

This is important for Croatia and for the entire region.
Jest to ważne dla Chorwacji i dla całego regionu.

Of course, it is also Croatia's responsibility, in particular, to take the decisive steps.
Oczywiście, również od Chorwacji zależy, w szczególności, czy podejmie zdecydowane działania w tej mierze.

We know that this is ambitious, but Croatia deserves to see justice at long last.
Wiemy, że to ambitny cel, ale Chorwacja zasługuje na oddanie jej wreszcie sprawiedliwości.

Croatia will be ready for integration in a few months and the other countries are making dynamic progress.
Chorwacja będzie gotowa do integracji za kilka miesięcy, natomiast inne kraje robią dynamiczne postępy.

It is a very balanced presentation of the progress made in Croatia.
Sprawozdanie to zawiera bardzo wyważoną prezentację postępów Chorwacji.

It is very important for Croatia to face its responsibilities in terms of the war, and to allow the refugees to return.
Dla Chorwacji niezmiernie ważne będzie stawienie czoła obowiązkom związanym z wojną i umożliwienie powrotu uchodźców.

I will end by drawing your attention to Croatia.
Na koniec pragnę zwrócić Pańską uwagę na Chorwację.

It also takes into account the possible accession of Croatia in 2013.
W sprawozdaniu uwzględniono również ewentualne przystąpienie Chorwacji w roku 2013.

Croatia still has a great deal to do as regards the reform of the legal system and the judicial process.
Chorwacja ma nadal wiele do zrobienia w dziedzinie reformy systemu prawnego czy procedur sądowych.

Croatia should be allowed to accede when it is completely ready.
Chorwacja powinna zyskać możliwość akcesji, gdy będzie w pełni gotowa.

The accession negotiations with Croatia have, until recently, been going well.
Aż do niedawna negocjacje akcesyjne z Chorwacją miały zadowalający przebieg.

There is still plenty of work to do, and many reforms need to be stepped up by Croatia.
Wciąż jeszcze pozostało wiele do zrobienia i Chorwacja musi przyspieszyć wprowadzanie licznych reform.

I asked to speak because of a tragic accident that occurred three days ago in Croatia.
Poprosiłem o udzielnie głosu ze względu na tragiczne wydarzenie, które miało miejsce trzy dni temu w Chorwacji.

Croatia has come a long way over recent years but important challenges still remain to be tackled.
Chorwacja poczyniła ogromne postępy w ostatnich latach, jednakże stoją przed nią nadal ważne wyzwania.

My final point is that we have no vision for a new energy policy for Croatia.
Ostatnia sprawa to brak naszej wizji nowej polityki energetycznej dla Chorwacji.

For our part, Croatia can count on our complete support.
Z naszej strony Chorwacja może liczyć na całkowite wsparcie.

This is about Croatia complying with all the criteria by then.
Chodzi o to, by przed ich zakończeniem Chorwacja spełniła wszystkie kryteria.

The fact that Croatia has entered into an active phase of negotiations is a good thing.
Pozytywem jest fakt przystąpienia Chorwacji do aktywnej fazy negocjacji.

At the end of last year, there were two important developments in Croatia's accession process.
Pod koniec ubiegłego roku w procesie akcesyjnym Chorwacji miały miejsce dwa ważne wydarzenia.

I voted in favour of adopting the 2009 progress report on Croatia.
Głosowałam za przyjęciem sprawozdania o postępach Chorwacji w 2009 roku.

The people of Croatia do not deserve to be ostracised in any way.
Obywatele Chorwacji nie zasługują na jakikolwiek ostracyzm.

Croatia has asked to participate in it since 2005.
Chorwacja ubiegała się o uczestnictwo w jego pracach od 2005 roku.

Given this situation, we do not even have a moral right to hold back Croatia's access to the Union.
W tej sytuacji nawet nie mamy moralnego prawa opóźniać akcesu Chorwacji do Unii.

Let us help the Commission and Croatia along this path.
Pomóżmy Komisji i Chorwacji w realizacji tego zadania.

It will assist Croatia in taking the necessary steps to reach the final stage of the negotiations.
Pomoże Chorwacji podjąć konieczne kroki zmierzające do osiągnięcia ostatniego etapu negocjacji.

I salute Croatia's many new achievements on this occasion, too.
Gratuluję Chorwacji jej wielu nowych osiągnięć.

If our wishes are to become a reality, we need to assist and cooperate with Croatia.
Jeżeli nasze pragnienia mają się ziścić, musimy pomagać Chorwacji i współpracować z nią.

We quite clearly have to acknowledge that Croatia has made an extraordinary effort to move along this path.
Musimy sobie całkiem jasno powiedzieć, że Chorwacja dołożyła nadzwyczajnych starań na tej drodze.