Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) Boże Narodzenie, Gwiazdka, okres świąt Bożego Narodzenia;
christmas pudding - kulinaria pudding bożonarodzeniowy;
christmas island - geografia Wyspa Bożego Narodzenia;
christmas cake - kulinaria lukrowane ciasto bakaliowe pieczone na Boże Narodzenie;
christmas disease - medycyna hemofilia typu B, niedobór czynnika IX;
christmas holiday - ferie świąteczne i noworoczne, okres wolny od pracy przypadający od 24 grudnia aż do początku stycznia;
christmas decorations - dekoracje bożonarodzeniowe, ozdoby świąteczne;
at christmas - na Gwiazdkę/Boże Narodzenie, w czasie świąt Bożego Narodzenia;
christmas day - pierwszy dzień świąt Bożego Narodzenia, 25 grudnia;
christmas cactus - przyroda epifylium zimowe, inaczej bierwion zimowy, rodzaj rośliny doniczkowej kwitnącej w czasie Bożego Narodzenia;
christmas card - kartka świąteczna;
christmas cookie - kulinaria rodzaj ciastek jedzonych w czasie Bożego Narodzenia w USA;
christmas cactus - przyroda epifylium zimowe, inaczej bierwion zimowy, rodzaj rośliny doniczkowej kwitnącej w czasie Bożego Narodzenia;
christmas card - kartka świąteczna;
christmas cookie - kulinaria rodzaj ciastek jedzonych w czasie Bożego Narodzenia w USA;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C/U Święta Bożego Narodzenia, Boże Narodzenie, gwiazdka
~ box/ present prezent na gwiazdkę/pod choinkę
~ day dzień Bożego Narodzenia
~ Eve wigilia Bożego Narodzenia
Father~ Święty Mikołaj
at ~ w Boże Narodzenie
~ tree choinka, drzewko świąteczne.~ cpds ~-time, ~-tide n okres świąt Bożego Narodzenia/święta Bożego Narodzenia

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

Boże Narodzenie
merry ~ wesołych Świąt Bożego Narodzenia
Father ~ św. Mikołaj

Nowoczesny słownik angielsko-polski

Święta Bożego Narodzenia

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

s Boże Narodzenie
~ Eve Wigilia
~ tree choinka

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n Boże Narodzenie
Christmas carol - kolęda
Christmas Day - dzień Bożego Narodzenia
Christmas Eve - Wigilia
Christmas tree - choinka
Merry Christmas - Wesołych Świąt
Father Christmas - Święty Mikołaj

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

GWIAZDKA

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

choinkowy

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

It is in the spirit of Christmas and cooperation that I making this suggestion.
Moja propozycja jest zgodna z duchem Świąt Bożego Narodzenia i z duchem współpracy.

statmt.org

I, too, would like to thank both rapporteurs and wish you a Merry Christmas.
Ja też pragnę podziękować obu sprawozdawcom i życzyć państwu Wesołych Świąt!

statmt.org

(Whistling) But during a Christmas party -- at dinner actually -- it's very annoying.
(Gwizd) Podczas świątecznego przyjęcia -- w zasadzie kolacji -- to było denerwujące.

TED

Congratulations, Prime Minister Sócrates, and a Merry Christmas and a Happy New Year.
Panie premierze! Gratuluję i życzę wesołych świąt i szczęśliwego nowego roku.

statmt.org

I believe that all European citizens will welcome this Christmas present.
Wierzę, że wszyscy obywatele europejscy przyjmą to z radością jako prezent gwiazdkowy.

statmt.org

Ready to do so, and on the plane back to Denver for the Nichols trial, a young lady two rows ahead of Simonds was trying to get volunteers for a Christmas party for the homeless being organised by a church near the courthouse. "I thought she'd never stop," recalls Simonds. "What about some of you officers helping out?" suggested the young woman. "Next day," recalls the police officer, we went to a teahouse, and the same lady told me, 'We'll make sure you get to do your testimony', and I did." There was something about her, thought Officer Simonds, and the feeling was mutual. Her name was Catherine Alaniz, now Simonds: the rescue cop had met the woman he would before long make his wife.
It is also a concept that alarms many scientists. "If you replace the whole council, that will bring a great deal of instability," said Dame Nancy Rothwell, the Manchester neuroscientist who presented the institution's 1998 Christmas lectures. "It would disrupt all the RI's efforts to raise cash, which is why the staff have urged against the plan. "
Many, including Rothwell, warn that if tomorrow's vote is in favour of the transitional council the Royal Institution would close within months. The 211-year-old organisation was set up primarily to promote scientific understanding among the public and for much of its history it succeeded spectacularly, with its lectures being regularly sold out in the 19th century, while in the 20th century its Christmas lectures, televised by the BBC, were watched by millions.
"When we were kids, we'd give our eye's teeth for a bootleg of an early Bo Diddley track," says Billy Childish, who has championed localism in north Kent as part of the Medway scene of garage rock bands and the Medway Poets. "Now, you can have everything you want just when you want it. We've got this massive problem where it's Christmas every day. It's difficult to find the edges."
In the months that followed, I tried my best to move on. I began a teacher-training course and moved house. But when I was alone, I felt wretched. The first Christmas was awful, but gradually I recovered the strength to start again. I began going out; I cautiously dated, and last year I met my new partner, Angel Fernandez. It can't be easy for him; he knows that there are three days in my life â?? Neil's birthday, our wedding day and the day I lost him â?? that will always be important to me.
"And yes, we're making money â?? takings are up. We opened in the middle of a recession and everyone was saying 'what are you doing? Are you sure?' But we felt so passionate we did it. The demise of Borders at Christmas â?? well, it wasn't good for the book business, but in some ways it was OK because people came to us as an alternative. We offer the range. We're not just going to stock 30 copies of Twilight â?? I'm fed up of vampires to be honest."
Since the Christmas attack, Yemen's military and air force, with US aid, training and intelligence, have struck repeatedly at al-Qaida sites and suspected hideouts, and arrested several suspects.
Karin Parbus continued her family's tradition in 1930s Tallinn of using actual candles on her Christmas tree. The two Wright sisters told illuminating stories of the prejudice they suffered as Anglo-Indians before coming to Yorkshire from India.
Like Thwaite, Hartley is insistent that Larkin loved women; nor will she go along with the idea of him as a miser. When she won a place at university as a mature student, Larkin, knowing how hard-up Hartley was, opened a book account for her, and placed a fat sum in it. She is full of stories about him: the time they went to see Louis Armstrong together in Bridlington; the time Larkin arrived at a party clutching a bottle of cr?¨me de menthe. She reminds me â?? so unlikely seeming, this â?? that he thought Dylan's "Mr Tambourine Man" the best song ever written. Larkin, who once described his physique as being like that of a "pregnant salmon", hated dancing, but at departmental Christmas parties, he would be sure to ask every woman in the room to dance: cleaners, caterers, library assistants. No one was left out.
As Fabio Capello dangles on indecision's rope the feeling spreads that England's experiment with the mass importation of foreign expertise has run its course. Since the publishing market for England player memoirs collapsed after 2006 we may not have to wait for the Christmas books avalanche to start hearing this squad's gripes about dull food and pidgin English. But several senior members of Capello's doomed South Africa expedition are known to be appalled by his rigid adherence to a 4-4-2 formation that looked prehistoric against Germany and by the monastic ethos of the training camp.

You're to be out of here the day after Christmas.
Będziesz stąd mógł wyjść dzień po świętach.

What you have is one last christmas With your daughter.
Masz przed sobą ostatnie święta ze swoją córką.

I think they're talking about what they want for Christmas.
Sądzę, że rozmawiają o tym co chcą na Święta.

Actually, we met at the Christmas party about two years ago.
W sumie to spotkaliśmy się na przyjęciu gwiazdkowym dwa lata temu.

He already wants me to meet his parents over Christmas.
A on już chce mnie przedstawić swoim rodzicom w czasie świąt.

The boy will move to the next family on Christmas.
Chłopiec przeniesie się do następnej rodziny w święta.

What, you got on the last day before Christmas break?
Co, masz w ostatnim dniu przed przerwą świąteczną?

Could not leave you without nothing to open on Christmas morning.
Nie mogłam zostawić cię bez niczego do otwarcia w świąteczny poranek.

But I've seen you with a man on the last christmas party.
Ale przecież na ostatnim festynie widziałam Cię u boku mężczyzny.

Which means that she spent her last Christmas with you.
A to oznacza, że spędziła z tobą swoje ostatnie święta.

I give my wife one just like it for Christmas.
Dałem taki sam żonie na Gwiazdkę.

Who could do something like this so close to Christmas?
Kto mógł coś takiego zrobić, tak blisko świąt?

What isn't right is for two people to spend Christmas alone.
Nie jest w porządku to, że dwoje ludzi spędza święta samotnie.

Don't make us wait until next Christmas for another visit.
Nie każ nam czekać do świąt na odwiedziny.

I would never do that to you on Christmas morning.
Nigdy bym wam tego nie zrobił w świąteczny poranek.

It looks like we're going to see the white Christmas.
Wygląda na to, że będziemy mieli białe Święta.

And at Christmas you gave me stock in the company.
Na Boże Narodzenie podarowałeś mi akcje firmy.

No, the problem is my mother's in town for Christmas.
Problem jest taki, że moja matka przyjechała na święta.

Only a mother would give him a Christmas present like that.
Tylko matka dałaby taki prezent gwiazdkowy.

So what's this about you not coming to the Christmas party?
Więc o co chodzi z nie pojawieniem się na imprezie Świątecznej?

Let's all get together and buy him a nice Christmas present.
Zbierzmy się i kupmy mu jakiś ładny prezent świąteczny.

I thought you were probably at your mom's for Christmas or something.
Myślałem, że chyba jesteś u mamy na święta albo coś.

I don't need anything more for Christmas than this right here, my family.
Nie chcę na święta niczego więcej niż to, co tu mam, czyli rodziny.

Never have to stand in line to return it The day after christmas.
Nie trzeba stać w kolejkach, żeby ją zwrócić dzień po świętach.

I thought you wouldn't want to spend Christmas day alone in here.
Pomyślałam, że nie chcesz spędzać tutaj sam świąt.

I don't know what this year's Christmas is going to look like.
W ogóle nie wiem jak te Święta w tym roku będą wyglądały.

Well, it's always nice to have someone to open on Christmas morning.
Cóż, zawsze to miło mieć kogoś do rozerwania na Gwiazdkę.

Is that too much to ask, to have a nice Christmas?
Czy to zbyt wiele, żeby mieć przyjemne święta?

Well, as it does every year, Christmas morning finally came.
Jak to co roku, nadszedł bożonarodzeniowy poranek.

Hey, do you know what would be a great Christmas present for my parents?
Wiesz co by było świetnym prezentem na święta dla moich rodziców?

I could be at home spending Christmas with my kids.
Mogłam być w domu spędzając je z moimi dziećmi.

They make it look like a council house at Christmas.
Samochód wygląda jak rada miejska na Boże Narodzenie.

Guess what Christmas present my sister is getting for her husband?
Zgadnij, co moja siostra kupuje mężowi na gwiazdkę.

Don said he'd be back around Christmas for a day.
Don powiedział, że wróci na Święta Wielkanocne na kilka dni.

I remember the Christmas that your mom gave it to him.
Pamiętam święta, podczas których twoja mama mu go dała.

I may just as well be somewhere else for Christmas.
Równie dobrze ktoś inny mógłby zostać przy nich na Święta.

They were a Christmas gift from me to my late husband.
To był prezent gwiazdkowy dla mojego ostatniego męża.

At Christmas, he has one with red and green lights.
W Boże Narodzenie, miał z czerwonymi i zielonymi światełkami.

And you don't want to visit Christmas morning with your sister there.
I nie chcesz tam jechać w poranek Świąteczny, przez siostrę.

That Christmas turned out to be one of the most successful ever.
Jeszcze nigdy nie było tak udanych Świąt jak w tym roku.

It just wouldn't be right leaving the family at Christmas.
Nie chce opuszczać rodziny na Boże Narodzenie.

Only if you promise to open my Christmas present tonight.
Tylko jeśli obiecujesz otworzyć mój prezent świąteczny dzisiaj.

Now, more than ever, it is important to remember the true meaning of Christmas.
Obecnie, bardziej niż kiedykolwiek... musimy pamiętać o prawdziwym znaczeniu Świąt Bożego Narodzenia.

I thought it'd be fun for him to come here on this Christmas special.
Pomyślałem, że będzie mu miło przyłączyć się do nas w tym świątecznym dodatku.

The worst thing that ever happened to me was on Christmas.
Najgorsza rzecz, jaka mi się zdarzyła, miała miejsce w Wigilię.

It was a Christmas gift from my mother two years ago.
To był świąteczny podarunek od mojej matki, dostałem go 2 lata temu.

You just gave somebody the best Christmas gift they could ever get.
Właśnie dałaś komuś najwspanialszy prezent świąteczny jaki kiedykolwiek mógł dostać.

Remind me to come over to your house on Christmas.
Przypomnij mi bym wpadła do ciebie na gwiazdkę.

It was like living in a painting and at Christmas.
To było jak życie na obrazie, lub w nieustającym Bożym Narodzeniu.

I just wanted you to know that I'm safe this christmas night.
Chciałem Ci tylko powiedzieć, że jestem bezpieczny w tę świąteczną noc.