Bałkany
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Involvement in regional cooperation in the Western Balkans is also important.
Ważne jest również zaangażowanie we współpracę regionalną w Bałkanach Zachodnich.
It succeeded 50 years ago elsewhere in Europe - why not in the Balkans at long last?
Udało się to w innym miejscu w Europie - dlaczego więc w końcu nie na Bałkanach?
Think, for example, of Austria's historical experience with the Western Balkans.
Mam na myśli między innymi historyczne doświadczenie Austrii na Bałkanach Zachodnich.
It is often said that the Balkans produce more history than they can consume.
Mówi się często, że Bałkany tworzą więcej historii, niż są w stanie unieść.
Let me first make a point on the European perspective of the Western Balkans.
Chciałbym najpierw odnieść się do kwestii perspektywy europejskiej Bałkan Zachodnich.
Among the most important developments to emerge from the War Child project in Mostar was a remarkable revival in sevdah music. One of the young singers involved has become by far the most important Balkan figure on the international scene: not a rock singer, let alone a singer of the awful techno "turbofolk" genre that emerged from Belgrade, but a Sevdah singer, with a difference. Amira Medunjanin first recorded with the Mostar Sevdah Reunion, and her latest album, Zumra â?? on which she is accompanied by the Netherlands-based Bosnian accordionist Merima Kljuco â?? is both the most beautiful piece of "love, desire and ecstasy" (the meaning of the Ottoman word "sevdah") music to emerge from the Balkans since the war, and also the most poignant, laced with some lachrymose yearning for whatever it is that Bosnia has lost, and for which Sevdah stands. The soundscape is extraordinary â?? back to Sevdah's roots, but taking the listener forward and beyond some postwar psychedelic tapestry through which strains of jazz and blues are sewn. To close the circle into a narrative of love, music and war, Amira became Bekim Medunjanin's wife.James Ker-Lindsay, a Balkans expert at the London School of Economics, is more emphatic: "The legality of Kosovo's unilateral declaration of independence is the most important case ever to come before the international court of justice.Indeed, when a recent report in the New Yorker suggested the Panthers' inventive ways of escaping the poverty of their home regions in the Balkans inevitably provoked sympathy, Interpol felt it necessary to write a complaint. "The victim is not the man wielding the gun, however colourful his alleged derring-do," wrote Interpol's Pietro Calcaterra. "The victim in an armed robbery is the person lying on a shop floor with a gun pointed at his head. It's the shop assistant shot in the face in Vienna in November 2005, during a robbery attributed to the Pink Panthers." The latter robbery, Calcaterra told me, was at the Hohensteiner jeweller's shop in Eisenstadt. "One of the offenders shot an employee in the mouth with a pistol, causing him serious injuries."
That became particularly clear with the terrible events in the Balkans.
Szczególnie uwidoczniło się to podczas strasznych wydarzeń na Bałkanach.
This time we must not make mistakes when it comes to the Balkans.
Tym razem nie możemy popełnić błędów, jeśli chodzi o Bałkany.
We are here to obtain results for the citizens of the Balkans.
Jesteśmy tu po to, aby uzyskać określone rezultaty dla obywateli Bałkanów.
Such is the nature of politics in the Balkans.
Taka jest natura polityki na Bałkanach.
I think we can apply that warning to the current situation in the Balkans.
Myślę, że możemy zastosować to ostrzeżenie do obecnej sytuacji na Bałkanach.
It is often said that the Balkans produce more history than they can consume.
Mówi się często, że Bałkany tworzą więcej historii, niż są w stanie unieść.
The first film ever made in Greece and the Balkans.
Pierwszy film, który został zrobiony w Grecji i na Bałkanach
The countries of the Western Balkans are a case in themselves.
Kraje Bałkanów Zachodnich stanowią odrębny przypadek.
Countries in the Balkans have much work to do in this area.
Kraje na Bałkanach mają przed sobą wiele pracy w tym obszarze.
The integration of the western Balkans is, without doubt, the biggest challenge.
Integracja Bałkanów Zachodnich stanowi bez wątpienia największe wyzwanie.
That greater stability and security in the Balkans, our part of the world, is your key objective.
Że większa stabilność i bezpieczeństwo na Bałkanach, w naszej części świata, jest kluczowe.
The western Balkans were taken up by a number of speakers, and rightly so.
Wielu mówców słusznie poruszyło kwestię Bałkanów Zachodnich.
We need to bear in mind that the Balkans is like a bicycle ride.
Musimy pamiętać, że z Bałkanami jest jak z jazdą na rowerze.
The time has come to show that we are capable of bringing stability to the Balkans.
Nadszedł czasy, aby udowodnić, że jesteśmy w stanie doprowadzić do zapewnienia stabilności na Bałkanach.
The Balkans has been and always will be a European region.
Bałkany były i zawsze będą regionem europejskim.
Now we have to use it to deal with the Western Balkans.
Teraz musimy się nią posłużyć, aby rozwiązać problem Bałkanów Zachodnich.
History teaches us, after all, that the Balkans, for example, were the source of many conflicts in the 20th century.
Historia uczy przecież, że na przykład Bałkany stały się w XX wieku zarzewiem wielu konfliktów.
However, it is not the only mission to the Western Balkans.
Nie jest to jedyna misja, jaką prowadzimy na terenie Bałkanów Zachodnich.
This is obvious in the case of the Balkans.
Jest to oczywiste w przypadku Bałkanów.
Our involvement in the Western Balkans is one such example.
Jednym z takich przykładów może być nasze zaangażowanie na Bałkanach Zachodnich.
We are talking about ordinary people from the Balkans.
Mówimy o zwykłych ludziach z Bałkanów.
So, for your information, it was the Balkans, not Bolivia.
I dla twojej informacji, to były Bałkany.
There is good cause for the Balkans to be regarded as one of the most explosive points on the planet.
Nie bez powodu Bałkany uznawane są za jeden z najbardziej zapalnych punktów na świecie.
However, a great deal of attention must be focused on multiculturalism in the Balkans, which has been a sensitive issue.
Musimy jednak skupić uwagę na kwestii wielokulturowości Bałkanów, która była i pozostaje sprawą drażliwą.
We cannot give up on this objective for the Western Balkans.
Nie możemy zrezygnować z tego celu, jaki przyjęliśmy dla Bałkanów Zachodnich.
Secondly, it is a signpost for other countries which are today part of the Balkans.
Po drugie, jest to drogowskaz dla innych państw, które dzisiaj istnieją i działają na Bałkanach.
Six steps take in Europe from Germany across to the Balkans.
Sześć kroków, ukazuje nam Europę, od Niemiec aż po Bałkany.
We must avoid a renewed conflict in the Balkans.
Musimy uniknąć odnowienia konfliktu na Bałkanach.
Our policy for the Western Balkans must rest on three pillars.
Nasza polityka dotycząca Bałkanów Zachodnich musi opierać się na trzech filarach.
We talked a lot about the Balkans and related problems, and many questions were raised in this respect.
Mówiliśmy dużo o Bałkanach i powiązanych problemach, padło też w tej kwestii wiele pytań.
I know how important this is for the ordinary citizens of the Western Balkans.
Wiem, jak ważna jest to kwestia dla zwykłych obywateli Bałkanów Zachodnich.
In my opinion, this programme must also be viewed as a contribution to the economic and social stability of the Balkans.
Moim zdaniem program ten powinien być postrzegany jako wkład w budowę gospodarczej i społecznej stabilizacji na Bałkanach.
We rewarded the Western Balkans for the measures they have taken.
Nagrodziliśmy kraje Bałkanów Zachodnich za podjęte przez nie działania.
Serbia has traditionally played an important role in the Western Balkans.
Serbia tradycyjnie odgrywa ważną rolę na Bałkanach Zachodnich.
As you know there are still elements to be resolved in the Western Balkans.
Jak państwo wiedzą, wciąż istnieją kwestie wymagające rozwiązania na Bałkanach Zachodnich.
Milošević was the one responsible for the gridlock in the western Balkans.
To Milošević był odpowiedzialny za impas na Bałkanach Zachodnich.
The Western Balkans must not be forgotten because of our economic problems and current international crises.
Nasze problemy gospodarcze i obecne kryzysy międzynarodowe nie są powodem, by zapominać o Bałkanach Zachodnich.
But, also, the western Balkans and, of course, the negotiations with Turkey need to be considered.
Trzeba jednak zająć się również Bałkanami Zachodnimi, a także, co oczywiste, negocjacjami z Turcją.
We will meet our obligations to the Western Balkans, but in individual cases, the path may be a long one.
Spełnimy nasze zobowiązania wobec Bałkanów Zachodnich, jednakże w poszczególnych przypadkach droga do celu może okazać się długa.
However, we must eventually give all countries in the western Balkans an equal opportunity to achieve this status if they qualify for it.
Musimy jednak zapewnić równe szanse uzyskania tego statusu wszystkim krajom na Zachodnich Bałkanach, które spełnią kryteria kwalifikujące.
It was a three-man mission in the Balkans.
To była 3-osobowa misja na Bałkanach.
Against the background of the new situation, we must quite simply develop a long-term strategy for our work in the Western Balkans.
Wobec nowej sytuacji musimy po prostu opracować długoterminową strategię naszej pracy na Bałkanach Zachodnich.
However, allow me to focus on the issue of south-eastern Europe and the Balkans.
Chciałbym jednak skupić się na zagadnieniu dotyczącym południowo-wschodniej Europy i Bałkanów.
The Balkans' turbulent history makes taking action, as well as monitoring the situation, more difficult.
Burzliwa historia Bałkanów utrudnia zarówno podejmowanie działań, jak i monitorowanie sytuacji.
It gives me the opportunity to raise an issue which is central to our policy towards the Western Balkans.
Przy okazji tego sprawozdania chciałbym poruszyć kwestię, która zajmuje centralne miejsce w naszej polityce względem Bałkanów Zachodnich.
My second concern - and it has already been mentioned by a number of my colleagues - is the situation in the western Balkans.
Moja druga obawa - o czym wspomniało już wiele moich kolegów - dotyczy sytuacji na zachodnich Bałkanach.
Too many villages have been burnt down in the Balkans in the past decade.
W ostatniej dekadzie na Bałkanach spłonęło zbyt wiele wsi.
The situation of women in the Balkans (short presentation)
Sytuacja kobiet na Bałkanach (krótka prezentacja)
This report reflects the real position of women in the Balkans region without differentiating countries, depending on their different status.
W przedmiotowym sprawozdaniu przedstawiono prawdziwą sytuację kobiet w regionie Bałkanów bez rozróżnienia na kraje w zależności od ich statusu.
That would be good for all the three countries and for the Western Balkans as a whole.
Byłoby to dobre dla wszystkich trzech państw oraz całych Bałkanów Zachodnich.