(Noun) chęć (współpracy), chłonność, elastyczność, wrażliwość;
wrażliwość
elastyczność
chęć współpracy
1. elastyczność
2. reakcja ~ to interest changes reakcja na zmiany wysokości oprocentowania
n
1. chłonność
2. elastyczność
3. reakcja, reagowanie
4. chęć współpracy responsiveness to monetary policy reakcja na politykę monetarną
reakcja f, reagowanie n
reaktywność f
REAKCJA NA COŚ
chłonność
reakcja
chłonność f
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Steve St Angelo, Toyota's chief quality officer for North America, said in a statement that the company has "worked very hard over the past year to put these issues behind us and set a new standard of responsiveness to our customers.
Public sector managers and workers will have to contemplate change, inventiveness and responsiveness on an unprecedented level.
We should pay tribute to the responsiveness that it has shown since autumn 2008.
Powinniśmy wyrazić uznanie za elastyczność, jaką wykazał od jesieni 2008 roku.
What we also need now is much greater social sensitivity and responsiveness amongst politicians.
Obecnie potrzebujemy również większej wrażliwości społecznej i współpracy ze strony polityków.
This strategy should be based on prevention, traceability and responsiveness.
Taka strategia powinna opierać się na zapobieganiu, identyfikowalności i zdolności reagowania.
In my opinion, this would offer a much greater scope for action, responsiveness, legitimacy and credibility.
Moim zdaniem dałoby to większy zasięg dla naszych akcji, większą reakcję na nią, legitymizację oraz wiarygodność.
It is our roots in the soil of our nations that will give us the intelligence, responsiveness, sense and strength to meet today's challenges.
To nasze korzenie w glebie naszych narodów dadzą nam mądrość, odpowiedzialność, zrozumienie i siłę, aby stawić czoło obecnym wyzwaniom.
Hey! I'm here! Look at me, does this look like low responsiveness to you?!
Popatrz na mnie, czy to ci wygląda na niemrawą reakcję?! Sam?
They offer criteria to flesh out the notion and views on how to balance the stability and responsiveness of the European budget.
Zaproponowano kryteria wypracowywania koncepcji i poglądów dotyczących sposobów zachowania właściwych proporcji między stabilnością a zdolnością reagowania budżetu europejskiego.
In the face of these disasters, the European Union must demonstrate its responsiveness and express its solidarity.
W obliczu tych klęsk Unia Europejska musi zareagować, wyrażając też solidarność.
Firstly, responsiveness.
Po pierwsze, zdolność reagowania.
The European Union as a whole must show its responsiveness and its solidarity by means of a financial aid package and support measures aimed at reconstruction.
Cała Unia Europejska musi wykazać się reakcją oraz okazać solidarność w postaci pakietu pomocy finansowej oraz środków wsparcia na rzecz odbudowy.
The balance between stability and responsiveness in budget planning is critical to effective EU planning, and the Commission will return to this in the budget review.
Równowaga między stabilnością a dostosowaniem do potrzeb w planowaniu budżetu ma podstawowe znaczenie dla skutecznego planowania w UE i Komisja powróci do tego w przeglądzie budżetu.
In the area of capabilities - both civil and military - which is a crucial issue in terms of the credibility of our policy, the challenge is to improve the Union's responsiveness.
Jeżeli chodzi o potencjał, zarówno cywilny, jak i militarny - kwestię kluczową dla wiarygodności naszej polityki, to należy poprawić zdolność reagowania Unii.
I will say it again, to respond to these crises, to respond to these challenges, there needs to be more Europe, more coordination, greater capacity for decision-making, more visibility and more responsiveness.
Powiem to raz jeszcze: aby reagować na tego rodzaju kryzysy, aby odpowiedzieć na tego rodzaju wyzwania potrzeba więcej Europy, więcej koordynacji, większych kompetencji w zakresie podejmowania decyzji, większej widzialności i lepszego reagowania.
Not only is the chosen level of protection unsatisfactory, it is also tantamount to ignoring the reality of fraudulent practices, since these require a level of responsiveness that European legislation cannot offer.
Przewidziana ochrona jest niezadowalająca, a ustalanie jej na takim poziomie jest równoznaczne z ignorowaniem rzeczywistości, w której powszechnym zjawiskiem są oszukańcze praktyki, wymagające odpowiednich sposobów reagowania, których prawo europejskie nie może zaoferować.
I am afraid that our mechanical evaluation of the criteria for democratisation could eventually do more harm than good, and I would advocate more sensitivity, more responsiveness, and more empathy for Turkey in this matter.
Obawiam się, że nasza mechaniczna ocena kryteriów demokratyzacji mogłaby bardziej zaszkodzić niż pomóc i zalecałbym więcej wrażliwości, reakcji i zrozumienia dla Turcji w tej sprawie.