(Adjective) pryncypialny, zasadniczy, bezkompromisowy, opierający się na zasadach (o człowieku), wynikający z zasad; uargumentowany, uzasadniony;
principled stand - bezkompromisowe stanowisko;
principled objection - uzasadniony sprzeciw;
zasadniczy, oparty na zasadach
wynikający z zasad
adj. zgodny z zasadami
pryncypialny
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
The alternative is a strategy of engagement and principled dialogue.
Alternatywą jest strategia zaangażowania i obiektywnego dialogu.
Our position must therefore be principled and founded on values.
Nasze stanowisko musi być zatem pryncypialne i oparte na wartościach.
These set out a principled position on a number of crucial issues in a clear and determined manner.
Przejrzyście i dobitnie określają one pryncypialne stanowisko w krytycznych kwestiach.
It is therefore completely unprincipled to refer to the Lisbon Treaty in this report.
Dlatego odwoływanie się w tym sprawozdaniu do traktatu lizbońskiego jest całkowicie nieuzasadnione.
In the fight against terrorism, however, the EU is less principled.
Jednakże w walce z terroryzmem UE jest mniej pryncypialna.
Our position must therefore be principled and founded on values.
Nasze stanowisko musi być zatem pryncypialne i oparte na wartościach.
You seem like a real principled guy to me.
A ty, wyglądasz na bardzo zasadniczego faceta.
These set out a principled position on a number of crucial issues in a clear and determined manner.
Przejrzyście i dobitnie określają one pryncypialne stanowisko w krytycznych kwestiach.
Europe needs to engage Russia, but must do so in a principled and consistent manner.
Europa musi rozmawiać z Rosją, jednak w sposób pryncypialny i konsekwentny.
Could it be that, when major economic interests are involved, we are rather less principled than with human rights?
Czyż nie jest tak, że kiedy w grę wchodzą większe interesy gospodarcze odkładamy nasze zasady dotyczące praw człowieka na bok?
If we have an open and principled dialogue with Turkey, however, this can lead to an improved understanding of democratic rules.
Jeśli jednak będziemy prowadzić z Turcją otwarty i wynikający z zasad dialog, może on doprowadzić do lepszego zrozumienia zasad demokratycznych.
Some say these are creative, dependable women, highly principled and deeply religious.
Niektórzy mówią, że dotyczy ono twórczej i niezawodnej kobiety, o silnych zasadach i głęboko religijnej.
In the fight against terrorism, however, the EU is less principled.
Jednakże w walce z terroryzmem UE jest mniej pryncypialna.
That being said, we remain in our principled policy of wishing another, a better, a new relationship with the nation of Iran.
Niemniej jednak pozostajemy wierni naszej pryncypialnej polityce dążenia do nawiązania nowych, lepszych stosunków z Iranem.
We must, however, be principled in our demands.
Nasze żądania muszą jednak być pryncypialne.
You're a principled wanker who gets confused sometimes.
Jesteś zasadniczym dupkiem, który czasem się gubi.
If the EU will not address this crucial issue in a principled manner, hardly any progress can be expected.
Jeśli UE nie odniesie się do tej kluczowej sprawy, kierując się zasadami, to nie należy się spodziewać postępów.
I'm too principled to buy diamonds.
Jestem zbyt mający zasady by kupić diamenty.
We want to see the EU doing more, not less, to support America's principled leadership in the fight against terrorism.
Chcemy widzieć, że UE robi więcej, nie mniej, by wspierać uzasadnione amerykańskie przewodnictwo w walce z terroryzmem.
The reports do accept that this must be done on a non-discriminatory and principled basis, paying due regard to proportionality.
Autorzy sprawozdań zgadzają się, że te działania należy przeprowadzić nie dyskryminując nikogo i zgodnie z przyjętymi zasadami, z należytym poszanowaniem zasady proporcjonalności.
In my view, not creating barriers also entails a principled but European policy towards Russia and China.
Moim zdaniem niestawianie barier oznacza też pryncypialną, lecz zarazem europejską politykę wobec Rosji i Chin.
I would like to congratulate the governments of the United Kingdom and the Netherlands for their principled position.
Chciałbym pogratulować rządom Wielkiej Brytanii i Królestwa Niderlandów ich pryncypialnej postawy.
I was originally an engineer and I find this kind of practical application of principled technology to promote our well-being very exciting.
Jestem inżynierem i uważam ten sposób praktycznego zastosowania podstawowych technologii do wspierania naszego dobrobytu za ekscytujący.
We believe that the Convention has successfully combined principled and practical humanitarianism with appreciation of the military requirements of responsible armed forces.
Uważamy, że w konwencji pomyślnie połączono zasadniczy i praktyczny humanitaryzm z oceną wymogów militarnych odpowiednich sił wojskowych.
What is happening in Belarus has to be evaluated in a very principled way, and more pressure has to be applied.
To, co dzieje się na Białorusi musi być oceniane bardzo pryncypialnie z zastosowaniem coraz większej presji.
His pertinacity and principled behaviour has yielded concrete results, because he carries out his task honourably and consistently.
Jego nieustępliwość i pryncypialność dają konkretne rezultaty, ponieważ rzecznik wykonuje swe zadanie w sposób honorowy i konsekwentny.
We do not require everyone to be bolder, but we do require everyone to be honest and principled.
Nie chodzi o to, abyśmy wszyscy nabrali odwagi, ale o to, abyśmy wymagali od wszystkich uczciwości i zasad.
The EU's principled opposition to the death penalty and the call for its abolition in China are robustly conveyed on all occasions.
Stanowczy sprzeciw wobec kary śmierci i apele o jej zniesienie w Chinach są przekazywane przy każdej okazji.
In this context, we should insist on a tough and principled position towards the regime of President Lukashenko in Belarus.
W tym kontekście powinniśmy nalegać na przyjęcie twardego i opartego na zasadach stanowiska wobec reżimu prezydenta Łukaszenki na Białorusi.
I think you are all aware of the fact that the European Union has taken a very strong and a very principled stand when it comes to these events.
Myślę, że wszyscy państwo wiedzą, iż Unia Europejska zajęła niezwykle zdecydowane i pryncypialne stanowisko w odniesieniu do tych wydarzeń.
Mr President, Shahbaz Bhatti and all his family are an astonishing example of what brave, principled, loyal people can achieve.
Panie Przewodniczący! Shahbaz Bhatti i jego rodzina stanowią wspaniały przykład na to, co osiągnąć mogą dzielni i lojalni ludzie z zasadami.
Of course, he cannot now take such principled words back, not even in the interests of securing the plum job of President of the European Union.
Oczywiście nie może on się teraz wycofać z takich zasadniczych wypowiedzi, nawet jeśli miałoby to służyć zabezpieczeniu intratnego stanowiska Prezydenta Unii Europejskiej.
From this standpoint, it is necessary to judge the frequent departures from our usual standards for the democratic functioning of a state in a principled and sensitive way.
Z tego punktu widzenia, częste odstępstwa od naszych standardów w zakresie demokratycznego funkcjonowania państwa należy osądzać w zasadniczy i delikatny sposób.
I always admire Mr Tannock's principled, political approach towards the acquis and what Iceland is or is not doing.
Zawsze podziwiam pryncypialne, polityczne podejście pana posła Tannocka do wspólnotowego dorobku prawnego i tego, co Islandia robi, czy też nie robi.
Collaboration at EU level must not be at the expense of the quality of care or of the principled ethical choices made by Member States.
Współpraca na szczeblu unijnym nie może się odbywać kosztem jakości opieki lub wyborów etycznych, opierających się na zasadach, przyjętych przez państwa członkowskie.
When I received Dr Saeed Jalili, the Iranian chief negotiator, last week, I reminded him of our principled position.
Gdy przyjmowałam w zeszłym tygodniu dr. Saida Dżalilego, głównego negocjatora po stronie irańskiej, przypomniałam mu nasze stanowisko.
The previously mentioned behaviour, which does not only apply to Austria, is a violation of the Schengen rules, and the European Commission should mount a principled response to it.
Wspomniane wcześniej praktyki, stosowane nie tylko przez Austrię, stanowią naruszenie zasad Schengen, tak więc Komisja Europejska powinna zdecydowanie na nie zareagować.
I believe that as a democratic institution it is our duty to take a principled and courageous stand in expressing our opinions on an important issue such as this concerning free elections.
Wierzę, że naszym obowiązkiem jako instytucji demokratycznej jest przyjęcie opartego na zasadach, odważnego stanowiska i wyrażanie swych poglądów na tematy tak ważne, jak wolne wybory.
Perhaps they should reflect on the point that you can only earn respect if you also choose to show it, especially to those who have a principled view that you disagree with.
Może powinni oni się zastanowić nad jednym, a mianowicie, że szacunek zdobywa się tylko wtedy, gdy samemu się go okazuje, zwłaszcza osobom reprezentującym poglądy, których się nie podziela.